Kildebøker til «Dagens ord»

Under er listet de fleste av de bøkene jeg bruker som kilde til «Dagens ord». Hver bok har typografiske særengenheter som gir problemer når innholdet skal gjengies ved ISO 8859-1. Jeg har derfor fortalt litt om hvordan jeg har valgt å håndtere ulike problemstilinger.
Ludvig Mayer: Fremmedordbog
Bokens fulle tittel er «Fremmedordbog - Kortfattet Lexikon over fremmede, i det sanske Skrift- og Omgangs-Sprog forekommende Ord, Kunstudtryk og Talemaader, tilligemed de i danske Skrifter meest brugelige fremmede Ordforkortelser.»

I boken brukes en kort bindestrek for å dele oppslagsordene opp i mindre deling, enten som forslag til orddeling eller for å indikere deres opphav og sammensetning. Jeg har valgt å bruke hevet punktum i Latin-1 (middle dot) for å markere det, slik at det lar seg skille fra vanlig bindestrek.

Ivar Aasen: Norsk Ordbog med dansk Forklaring
Dette er fjerde uforandrede utgave fra 1918.

Siden er sist endret 20. januar 1999. [hjemmeside]